Oddly enough, I say knapsack. I have found recently some people look at my funny and I have to say backpack to get my meaning across. Or maybe that's my husband taking the piss, not sure ("taking the piss" being a bit of a British affectation on my part).
I haven't heard "garburetor" in years, but I do know what it means. My inlaws call theirs a garbage disposal. They are either banned or highly discouraged in Toronto so rarely discussed.

Canadian with the majority being British but the odd french word or sentence in the middle of a conversation being thrown in too.
I remember one time when my son was in grade five he had something returned to check spelling on a word. He checked every dictionary but could not find it and came home saying he knew he spelt it correctly. I said, that is because it is a french word. But nobody calls it the other word mom...

...was it 'poutine' Freckles?

I love language, it is just so interesting. Here in the U.S., if you go from California to Alabama or South Carolina, it is like you are in another country because the language is so different. Is that true for Canada, also? Form one coast to the other?

Deb, I don't think it is as obvious in Canada (with the exception of Quebec) but I found it interesting to be in Newfoundland and have trouble understanding some of the phrases that they use. The accent seems to be a bit like an Irish accent but not quite. I also had a co-worker whose family was from France and he had trouble understanding some French Canadians and said the French spoken in our province differed a lot from the French spoken in Quebec.

Ha ha Runcarla, I had to go to the English dictionary to make sure that 'poutine' wasn't an English word, took me by surprise that it wasn't. I thought it would have been integrated like café.

Not Canadian, but chiming in to say it was easy for me to recognize all the different spellings as being British (or other European) alternatives except jewellery. Was very slow to catch on to that, ha, despite the clues being right in front of me. Love to expand reading and writing in any way.

I love language too, Deb -- and as far as regional Canadian accents go, I think we do have them to some degree. I think Cheryle's right about the Newfoundland accent. It's pretty thick, and not representative of the majority of the population. To my ear, those from the prairies and Ontario sound more stereotypically "Canadian" than do those of us on the west coast. What I mean is, I really notice Ontarians pronouncing words like "house" and "about" in some sort of approximation of "hoose" and "aboot". But I think even us westerners do it a little. I got teased for it for the first six months of living in California, before I acclimated.

I've also noticed that those from small towns -- any small town -- always seem to sound more "Canadian" than those from large cities.

Just chiming in to say, like Kim, I am DELIGHTED to learn that all the while I have been spelling jewellery correctly ... just the Canadian/British way. I KNEW I was right!!